То, что парламент Португалии в среду не одобрил меры строжайшей экономии, переключило внимание инвесторов на суверенный долговой кризис еврозоны. Аналитики говорят, что отклонение плана подтолкнуло Португалию на шаг ближе к принятию международной помощи для ослабления сильного давление в финансовом секторе. Однако влияние этих событий на евро, скорее всего, пока будет сдержанным.
В первую очередь инвесторы думают о грядущем повышении процентной ставки ЕЦБ, которое может произойти уже в следующем месяце. Поскольку инвесторы отдают предпочтение валютам, предлагающим более высокую доходность, евро проигнорировал большинство тревожных заголовков, поступивших с еврозоны и мировой экономики.
"Тот факт, что Португалия нуждается в /финансовой/ помощи не должно удивить многих участников рынка, - говорит Кевин Хебнер, валютный стратег-аналитик J.P. Morgan Chase. – Но это определенно фокусирует внимание на лидерах ЕС", которые встретятся в пятницу для того, чтобы набросать детали пакета мер помощи.
В четверг вечером в системе EBS пара евро/доллар торговалась по 1,4277 против 1,4087 в среду вечером, пара доллар/японская иена – по 80,97 против 80,92, пара евро/иена – по 114,76 против 113,99, пара британский фунт/доллар – по 1,6110 против 1,6238, пара доллар/швейцарский франк – по 0,9088 против 0,9085.
Индекс доллара, отображающий стоимость американской валюты против торгово-взвешенной корзины валют, составил примерно 75,679 против 75,894 в среду вечером.
В то время как политическая неопределенность в Португалии и долговой кризис в еврозоне находятся на заднем плане, лидеры ЕС в четверг и в пятницу проведут саммит. Участники рынка ожидают, что лидеры ЕС лишь скажут о временных рамках более долгосрочного решения, что может лишь продлить неопределенность.
Между тем снова начали циркулировать опасения относительно возможного краха евро. Такая идея возникла в прошлом году, но затем исчезла.
В интервью Dow Jones Newswires известный валютный инвестор Джеймс Роджерс сказал, что "однажды что-то станет концом для евро, на мой взгляд. Я не ожидаю, что евро будет существовать около 10 лет".
Ядерный кризис в Японии в настоящий момент сошел с заголовков, и японская иена ведет себя сдержанно. Однако трейдеры по-прежнему соблюдают бдительность на случай возможных продаж иены Банком Японии.