- ОБОБЩЕНИЕ - Сбербанк завершает первый этап внешней экспансии

Читать на сайте 1prime.ru

МОСКВА, 9 июн - ПРАЙМ. Сбербанк , купивший в феврале австрийский VBI и подписавший в пятницу соглашение о приобретении турецкого Denizbank, приостановит на время внешнюю экспансию - в ближайшие два года крупнейшему российскому банку предстоит формировать мощную платформу в Восточной Европе с присутствием более чем в 20 странах.

После завершения покупки Denizbank руководство Сбербанка надеется увеличить долю прибыли, зарабатываемой за рубежом, до 7-8% с нынешних менее 2%. И для этого есть предпосылки - в Турции, в отличие от сделки по покупке австрийского VBI, Сбербанку удалось купить прибыльный актив.

ВКЛАД БЕЗ СКРЫТЫХ КОМИССИЙ

Сумма сделки по покупке у Dexia десятого по размеру активов турецкого банка - Denizbank - составит 3,5 миллиарда долларов. Франко-бельгийская банковская группа продает принадлежащие ей 99,85% акций, оставшиеся 0,15% акций Denizbank обращаются на рынке. Как сообщил глава Сбербанка Герман Греф, согласно турецкому законодательству покупатель выставит оферту на выкуп бумаг у миноритариев.

Цена покупки согласована на уровне 6,479 миллиона турецких лир за 100% банка, что составляет около 3,5 миллиарда долларов по текущему курсу. Эта сумма эквивалентна мультипликатору 1,33 капитала на первый квартал 2012 года.

Сбербанк надеется, что сделка, после получения всех необходимых разрешений от регуляторов, будет закрыта до конца текущего года. Председатель совета директоров Dexia Пьер Мариани со своей стороны отметил, что если сделка будет закрыта в конце года и курс турецкой лиры останется на нынешнем уровне, группа получит убыток от продажи в размере 780 миллионов евро. Однако деньги Dexia нужны - на фоне европейского долгового кризиса группа испытывает финансовые трудности.

В данном случае, в отличие от покупки в феврале Volksbank International (VBI) - восточноевропейского подразделения австрийской банковской группы Oesterreichische Volksbanken AG - от Сбербанка не требуется дополнительных вложений. "Условия, которые мы оговариваем, никакого фондирования со стороны Сбербанка не предполагают. Сохраняется существующее фондирование, в том числе со стороны Dexia", - рассказал Греф. При закрытии "австрийской" сделки Сбербанк заместил долгосрочное фондирование, предоставленное прежними акционерами, на сумму, эквивалентную примерно 2,1 миллиарда евро.

УДАЧНАЯ ПОКУПКА

Денежная стоимость сделки по приобретению VBI была существенно скромнее, чем в случае с Denizbank, - около 500 миллионов евро, однако и продавец, и покупатель не испытывали иллюзий по поводу качества актива. VBI зафиксировал в 2011 году убыток в результате решения властей Венгрии, позволяющего гасить валютные ипотечные кредиты по фиксированному курсу при резком ослаблении форинта.

А вот турецкий банк удостоился множества комплиментов от руководства Сбербанка. Греф отметил, что Denizbank является очень прибыльным, располагает уникальными конкурентными преимуществами в ряде сегментов рынка, современными IT-системами и квалифицированным персоналом. "В ближайшие 10-15 лет Турция будет оставаться наиболее привлекательным рынком в Европе", - ожидает он.

По словам Грефа, покупка Denizbank положительно повлияет на чистую прибыль Сбербанка. "На прибыль только в плюс повлияет, так как мы будем консолидировать прибыль. Это очень хороший, прибыльный банк", - сказал он, уточнив, что финансовые результаты Denizbank будут консолидированы в отчетности Сбербанка по МСФО в 2013 году, если сделка будет закрыта в четвертом квартале текущего года.

Сбербанк намерен приобрести Denizbank за счет собственных средств. "У нас достаточно собственных средств", - заверил Греф. При этом, по его словам, покупка не окажет драматического влияния на достаточность капитала Сбербанка, которая может снизиться максимум на 0,6 процентного пункта. На 31 марта достаточность капитала Сбербанка первого уровня по МСФО оценивалась в 11,8%.

ОТ ЭКСПАНСИИ К СОЗИДАНИЮ

После успеха на австрийском и турецком фронтах Сбербанк в ближайшие годы планирует сконцентрироваться на создании качественной управленческой платформы для тех активов в Восточной Европе, которые будут у российского банка к концу этого года.

"Для нас большой вызов в Восточной Европе: мы сейчас активно растем и по кредитам, и по депозитам, видим приток местных клиентов. Мы считаем, что синергия технологий, людей и рынков поможет нам в ближайшие два-три года стать лидером на этих рынках с точки зрения динамики роста", - сказал зампред правления Сбербанка Сергей Горьков.

В периметр сделки с Dexia входят все дочерние структуры Denizbank, включая его "дочки" в России, Австрии, Бахрейне и на Кипре. После этой покупки Сбербанк будет присутствовать более чем в двадцати странах, подытожил Греф, подтвердив, что банк пока не планирует новых приобретений за рубежом. "В ближайшие пару лет нам предстоит тяжелая работа по интеграции наших активов", - сказал он.

Продолжил эту мысль Горьков, заявивший, что Сбербанк отказывается от планов выхода на рынки Прибалтики в ближайшие годы. В то же время он в очередной раз подтвердил интерес Сбербанка к польскому рынку. "У нас нет сейчас никаких переговоров, нет никаких предложений в Польше. Но для нас рынок потенциально интересен… Пока, наверное, не будем приобретать. У нас слишком большой объем активов, чтобы все это переварить", - сказал зампред правления Сбербанка.

Он сообщил, что Сбербанк не намерен создавать холдинг на базе двух своих активов в Восточной Европе. "Холдинг – нет. Это разные рынки. VBI управляется через Вену. Управление турецким активом будет вестись из Москвы. Но мы планируем ротацию персонала, ротацию технологий и формирование единой корпоративной культуры", - отметил Горьков.

Denizbank располагает уникальными технологиями, которые Сбербанк хотел бы импортировать, продолжил он. "Важным для нас фактором при приобретении банка является возможность использования технологической платформы Denizbank в Восточной Европе", - сказал зампред Сбербанка.

ТУРЕЦКИЙ ВКУС С НОТКОЙ СБЕРБАНКА

А вот название у Denizbank останется прежним, в отличие от VBI, который с 2013 года начнет работать под брендом Сбербанка.

Ранее Греф не исключал переименования турецкой "дочки". Страна является местом притяжения российских бизнесменов и туристов, и Denizbank мог бы существенно расширить свою клиентскую базу за счет наших соотечественников, которым название "Сбербанк" знакомо с детства.

Однако в итоге было принято решение ребрендинг не проводить. "Мы считаем, что это достаточно сильный бренд в Турции, поэтому мы будем думать, каким образом отобразить бренд", - сказал Горьков.

Зампред правления Сбербанка отметил, что, несмотря на сохранение прежнего названия, Denizbank рассчитывает на привлечение российских клиентов в Турции. По его словам, в прошлом году было зафиксировано рекордное количество российских туристов в этой стране – 3,6 миллиона, из которых примерно 70% являются клиентами Сбербанка. "То есть здесь порядка трех миллионов наших потенциальных клиентов", - добавил замглавы крупнейшего российского банка.

Обсудить
Рекомендуем