МОСКВА, 14 сен - ПРАЙМ. Специалисты российской интернет-компании "Яндекс" разработали искусственный интеллект для усовершенствования своей системы онлайн-перевода, сообщает компания в пресс-релизе.
Новый интеллект использует и старые статистические алгоритмы, и новые нейронные сети, отмечается в сообщении.
Искусственный интеллект занимается переводом не отдельных слов либо фраз, а целые предложения, с одного языка на другой.
В настоящее время "переводчик" плохо справляется с редкими именами, топонимами и другими особенностями при переводе: в таких случаях интеллект начинает просто перебирать подходящие варианты.
Пока статистическому переводчику остается не под силу создание связного текста, однако он уже достаточно эффективен при переводе редких слов и оборотов.
"Нейросеть улавливает смыслы даже в случае, если слова, которые их передают, находятся в разных частях предложения", - поясняется в релизе.
Чтобы избежать появления грамматических ошибок и шероховатостей, при переводе предложение проходит сквозь модель нужного языка, используя свод знаний, который был накоплен системой.
В настоящее время гибридная система применяется "Яндекс.Переводчиком" только при переводе с английского языка на русский. В ближайшие месяцы компания планирует расширить список языков.