13 апреля. (Dow Jones). Не переоценили ли центральные банки угрозу дефляции, запустив новую волну стимулирования для борьбы с угрозой, которая на самом деле не столь ясна?
Уровни инфляции в развитых экономиках снижались на протяжении последних трех лет, но самое сильное падение произошло в конце 2014 года на фоне падения цен на нефть. В Европе потребительские цены начали падать по сравнению с тем же периодом предыдущего года и приблизились к тем уровням в ряде других экономик.
Когда 2014 подходил к концу, стало похоже, что многие экономики в мире, возможно, движутся к дефляционной спирали. Есть и более неблагоприятный сценарий развития событий: домохозяйства и компании откладывают расходы на фоне падения цен, что ведет к снижению экономического роста тогда, когда он и без того слаб, а это еще больше усиливает падение цен.
Опасения по поводу такого развития ситуации, в общем, побудили Европейский центральный банк в январе объявить о программе покупок активов, или так называемой программе количественного смягчения, а также ранее заставили Банк Японии предпринять меры. При этом многие менее крупные центральные банки понизили свои процентные ставки.
Тем не менее, с начала 2015 года возникли некоторые сомнения в отношении того, нужно ли было центральным банкам бить такую тревогу. В марте Банк международных расчетов опубликовал результаты нового исследования, которые показали, продолжающееся падение цен на товары и услуги вызывает небольшие опасения, как и возможность повторения Великой депрессии и затяжного периода падения цен, наблюдавшихся в Японии с конца 1990-х годов.
Однако вместо того, чтобы идти на довольно большой риск и принимать все эпизоды с дефляцией за вредоносные, а не считать их наивысшей угрозой, возможно, имеет смысл более внимательно изучить вопрос о том, что толкает цены вниз, и как это сказывается на уровне угрозы. Один недавний пример упоминается в записке Эрика Ласеллеса из RBC Global Asset Management, который пытается определить разные силы, действующие на цены, чтобы понять, насколько они могут быть устойчивыми и опасными.
Он пришел к выводу, что угроза со стороны падения цен в мире не такая большая, как кажется, потому что оно главным образом вызвано временными факторами, такими как снижение цен на нефть, и может быть выгодно для экономического роста, и в меньшей степени обусловлено продолжительными и потенциально опасными факторами, такими как старение населения.
Если быть честным перед ЕЦБ, Ласеллес сделал такой вывод, что самое сильное скопление “плохих” дефляционных сил находится в еврозоне, и с этим выводом поспорили бы немногие экономисты. Напротив, анализ Ланселлеса указывает на то, что дефляционное давление, с которым сталкивается Федеральная резервная система и Банк Англии, скорее всего, будет менее устойчивым и в целом более скромным. Это помогает объяснить, почему ни один из этих центральных банков не видят необходимости принятия мер в условиях падения инфляции. Поэтому, возможно, что центральные банки становятся более осмотрителен в своих ответных действиях на дефляционное давление, и они, возможно, они поняли это в последние шесть месяцев.