https://1prime.ru/20240227/844554304.html
"Яндекс Переводчик" стал лидером по качеству перевода
"Яндекс Переводчик" стал лидером по качеству перевода - 27.02.2024, ПРАЙМ
"Яндекс Переводчик" стал лидером по качеству перевода
"Яндекс Переводчик" признан мировым лидером по качеству перевода с английского на русский, а также занял третье место по качеству перевода с английского на... | 27.02.2024, ПРАЙМ
2024-02-27T11:32+0300
2024-02-27T11:32+0300
2024-02-27T11:32+0300
яндекс
https://cdnn.1prime.ru/img/77668/70/776687021_0:67:1500:911_1920x0_80_0_0_17eabdb5d03bab682429a39951bd473f.jpg
МОСКВА, 27 фев - РИА Новости. "Яндекс Переводчик" признан мировым лидером по качеству перевода с английского на русский, а также занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки, рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo, сообщила пресс-служба "Яндекса". "По итогам международного независимого бенчмарка DiBiMT (эталонный тест для измерения процента ошибок в машинном переводе - ред.) "Яндекс Переводчик" лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. Рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo, одни из ведущих мировых центров изучения языка в машинном обучении. Также сервис занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки", - говорится в релизе. В тестировании участвовали не только онлайн-переводчики Google Translate и DeepL, но и открытые большие языковые модели: mBART-50, M2M100, а также проект OPUS. Исследователи собрали базу данных из нескольких тысяч предложений на английском языке с омонимами - одинаковыми по написанию, но с разными по значению словами. Алгоритмы бенчмарка определили процент корректно переведенных слов. По результатам тестирования выяснилось, что "Яндекс Переводчик" лучше других определяет значение конкретных английских слов в предложениях и допускает меньшее количество семантических ошибок. В компании объяснили, что в "Переводчике" используется технология машинного перевода на основе нейросетей, которые, в свою очередь, анализируют массивы текстов, учатся находить в них закономерности и составляют списки всех употребляемых слов и фраз. Во время перевода каждое предложение переводится полностью, а не разбивается на слова и фразы. "Нейросети определяют семантику слов и взаимосвязь между ними, даже если они не находятся рядом. Чтобы повысить точность, на этапе обучения модели AI-тренеры "Яндекса" вручную размечают качественные варианты перевода, чтобы она лучше учитывала важные для восприятия человека аспекты", - добавили в компании. "Яндекс Переводчик" - сервис для автоматического перевода более чем со 100 языков. Он доступен на translate.yandex.ru и в виде мобильного приложения для Android и iOS, интегрирован в приложение "Яндекс с Алисой", где работает в связке с умной камерой и может переводить тексты в режиме реального времени, и в "Яндекс Браузер".
https://1prime.ru/20240226/844502239.html
ПРАЙМ
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2024
ПРАЙМ
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://1prime.ru/docs/about/copyright.html
ПРАЙМ
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn.1prime.ru/img/77668/70/776687021_98:0:1402:978_1920x0_80_0_0_5b6f44a58082ee1f6c217abb947b6fe6.jpgПРАЙМ
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
ПРАЙМ
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
яндекс
"Яндекс Переводчик" стал лидером по качеству перевода
"Яндекс Переводчик" стал лидером по качеству перевода с английского на русский
МОСКВА, 27 фев - РИА Новости. "Яндекс Переводчик" признан мировым лидером по качеству перевода с английского на русский, а также занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки, рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo, сообщила пресс-служба "Яндекса".
"По итогам международного независимого бенчмарка DiBiMT (эталонный тест для измерения процента ошибок в машинном переводе - ред.) "Яндекс Переводчик" лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. Рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo, одни из ведущих мировых центров изучения языка в машинном обучении. Также сервис занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки", - говорится в релизе.
В тестировании участвовали не только онлайн-переводчики Google Translate и DeepL, но и открытые большие языковые модели: mBART-50, M2M100, а также проект OPUS. Исследователи собрали базу данных из нескольких тысяч предложений на английском языке с омонимами - одинаковыми по написанию, но с разными по значению словами. Алгоритмы бенчмарка определили процент корректно переведенных слов. По результатам тестирования выяснилось, что "Яндекс Переводчик" лучше других определяет значение конкретных английских слов в предложениях и допускает меньшее количество семантических ошибок.
В компании объяснили, что в "Переводчике" используется технология машинного перевода на основе нейросетей, которые, в свою очередь, анализируют массивы текстов, учатся находить в них закономерности и составляют списки всех употребляемых слов и фраз. Во время перевода каждое предложение переводится полностью, а не разбивается на слова и фразы.
Политтехнолог в США с помощью дипфейка Байдена вмешался в праймериз "Нейросети определяют семантику слов и взаимосвязь между ними, даже если они не находятся рядом. Чтобы повысить точность, на этапе обучения модели AI-тренеры "Яндекса" вручную размечают качественные варианты перевода, чтобы она лучше учитывала важные для восприятия человека аспекты", - добавили в компании.
"Яндекс Переводчик" - сервис для автоматического перевода более чем со 100 языков. Он доступен на translate.yandex.ru и в виде мобильного приложения для Android и iOS, интегрирован в приложение "Яндекс с Алисой", где работает в связке с умной камерой и может переводить тексты в режиме реального времени, и в "Яндекс Браузер".